-
1 тумаен шӹндӓш
задумать что-л., задуматься«Мам тенге когон тумаен шӹнденӓт?» – ӹдӹр млоец гӹц олен ядеш. Г. Харитонов. «О чём так крепко задумался?» – тихо спрашивает девушка парня.
Составной глагол. Основное слово:
тумаяш -
2 тумаен кашташ
думать (часто, долго)Икӓнӓ-иктӹлӓн палшаш веле тумаен каштына. Н. Игнатьев. Только думаем, как помочь друг другу.
Составной глагол. Основное слово:
тумаяш -
3 тумаен колташ
решить, надуматьШӹжӹ толмыкы, Васли Аршепӹм колхоз клӓт оролымашкы кандышташ тумаен колта. Н. Ильяков. С наступлением осени Васли надумал брать Аршепа (собаку) на охрану колхозных амбаров.
Составной глагол. Основное слово:
тумаяш -
4 тумаен лыкташ
придумать, выдумать что-л.Фабрика дон заводвлӓм строенӓ, электричествым тумаен лыктынна. Н. Игнатьев. Мы строим фабрики и заводы, придумали электричество.
Составной глагол. Основное слово:
тумаяш -
5 тумаен пиштӓш
задумать что-л.Шанымы вӓрвлӓшкӹ кыдалаш Савик шукердшенок тумаен пиштен. Н. Игнатьев. Савик давно задумал съездить в дорогие для него места.
Составной глагол. Основное слово:
тумаяш -
6 тумаяш
тумаяш-емГ.думать, подумать, размышлять, намереватьсяӸшкедуреш тумаяш думать про себя;
анзыкылаш лишӓшлыкым тумаяш думать о будущем.
Аверкий, тенге большы ит сирӹ дӓ ит тумайы. Мӹнь тӹньӹм нигынамат ам отказы. А. Канюшков. Аверкий, больше так не пиши и не думай. Я от тебя никогда не откажусь.
Пӓлӓш, ужаш, тумаяш келеш. Н. Игнатьев. Надо знать, видеть, думать.
Составные глаголы:
-
7 тумайымаш
тумайымашГ.сущ. от тумаяш дума, размышление, мысль, мышлениеЙӓлӹм анжен-анжен, тумаен-тумаен, ышышкем техень тумайымаш пыра. Н. Игнатьев. Наблюдая за другими, думая о них, мне в голову приходят такие мысли.
Веремӓ эдемӹн характерӹм, тумайымашым вашталта. Ф. Коротков. Время меняет характер, мышление человека.
Сравни с:
шонымаш -
8 туреш
турешГ.1. про себя; не вслухТетя турешӹжӹ лыдеш. Ребёнок читает про себя.
Коктынат ти выртышты турешӹштӹ тумаенӹт. Н. Ильяков. Оба в этот миг думали про себя.
2. сам по себе, уединенно, в одиночкуТӹдӹ ӹшке турешӹжӹ ӹлӓ. МДЭ. Он живёт сам по себе.
-
9 тӱкылаш
тӱкылашГ.: тӹкӹлӓш-ем1. запирать, запереть; закрывать, закрыть (на замок, ключ, засов)Кӧргӧ гыч тӱкылаш запереть изнутри;
клатым тӱкылаш запереть кладовую.
Тойгизя кугу кӧгӧн дене пӧрт омсам тӱкылыш. А. Юзыкайн. Тойгизя запер дверь дома на большой замок.
Григорий Петрович картузшым упшале, школым тӱкылыш, шоҥго поп деке ошкыльо. С. Чавайн. Григорий Петрович надел картуз, запер школу, зашагал к старому попу.
2. запирать, запереть; закрывать, закрыть; помещать, поместить кого-что-л. куда-л.Пӧлемеш тӱкылаш запереть в комнате;
шондыкыш тӱкылаш запереть в сундук.
Шылме дечын лӱдын, (Менсулом) тӱкылышт тӱжвачын йӱд клатеш. С. Николаев. Боясь, как бы не сбежала, Менсуло заперли снаружи в тёмной клети.
Вигак мый тышке тольым куржын, Монашка тудым тӱкылен. В. Чалай. Я сразу сюда прибежал, монашка её заперла.
Сравни с:
суралаш3. закрывать, закрыть; затворять, затворить (что-л. открытое и раскрытое)Омсам тӱкылаш закрыть дверь.
(Юрийын) аваже окнам чот гына тӱкылыш да уэш вакшышке ошкыльо. В. Косоротов. Мать Юрия громко закрыла окно и снова пошла к постели.
Моторов эркын урем капкам почо, тыгак эркын тӱкылыш. Ю. Артамонов. Моторов тихо открыл ворота на улицу, так же тихо закрыл их.
Сравни с:
петыраш4. перен. закрывать, закрыть; положить конец каким-л. действиям, деятельности, предприятиюКечываллан тӱкылаш закрыть на обед.
Ачажын колымекше, (Опойын) аваже шке торгаяш ыш пиж, кевытшым тӱкылыш. Д. Орай. Но после смерти отца мать Опоя не стала торговать сама, закрыла магазин.
(Левонтей:) Ну, мый погынымашым тӱкылышым. А. Волков. (Левонтей:) Ну, я закрыл собрание.
Сравни с:
петыраш5. перен. прижимать, прижать; зажимать, зажать; прищемлять, прищемить что-л.Омсаш йолым тӱкылет гын, уна толеш. Пале. Если прижмёшь ногу в дверях, то будет гость.
6. Г.подпирать, подпереть; ставить (поставить) подпору, опору для поддержанияПичӹм тӹкӹлӓш подпирать забор;
тӹкӹ доно тӹкӹлӓш подпереть подпорой.
Лида кид доно онгылашыжым тӹкӹленӓт, стӧл лошты тумаен шӹнзӓ. А. Канюшков. Лида подпёрла руками подбородок и сидит, задумавшись, за столом.
Кого кырыквлӓ пӹлӹм тӹкӹлӓт. Н. Игнатьев. Высокие горы подпирают небо.
Сравни с:
чараклаш7. Г.перен. поддерживать, поддержать кого-л.; оказывать (оказать) помощьВӓтӹ марыжым тӓнг семӹнь тӹкӹлӓш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Жена, как друг, будет поддерживать своего мужа.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский